Večita
sluškinja I deo
Neretko se u nauci o književnosti otvaralo pitanje
same uloge koju bi mogla ili koju bi trebalo da ima književna umetnost. Tokom
vremena primetan je veći broj pokušaja da se književna dela pretvore u neki vid
sredstava za širenje ideja i ostvarenje ciljeva filozofije, politike, religije,
psihologije, istorije. Ali, književnu umetnost nisu štedele ni druge vrste
umetnosti.
Kada je reč o nastanku dramskih književnih vrsta,
nauka o književnosti nalazi da su prve tragedije i komedije, koje su nastajale
u V veku p.n.e, izvođene kao pozorišne predstave na svečanostima koje su
priređivane u čast boga Dionisa. Tako u začecima dramskih književnih vrsta
prepoznajemo strogo definisanu njihovu svrhovitost koja se ogleda u odavanju
počasti jednom od božanstava.
Kakva je sudbina književnosti u novijim vremenima?
U kakvom odnosu ona stoji sa drugim umetnostima, prvenstveno sa filmskom i
pozorišnom? Da li je ona i danas na poziciji robinje koja svoje plodove daruje
scenaristima i režiserima?
Ako se osvrnemo na stanje u srpskoj
kinematografiji, nalazimo da je veliki broj filmova snimljen na osnovu
pojedinih knjiga. Gotovo sva dela Branislava Nušića su doživela svoju
ekranizaciju. Tu su i filmovi ,,Petrijin venac’’, koji je snimljen po
istoimenoj knjizi Dragoslava Mihailovića, Sremčeva dela ,,Zona Zamfirova’’ i
,,Ivkova slava’’ su učinili da režija Zdravka Šotre puni bioskopske sale. I
onda nam se u nekom trenutku učini da bi potez ,,snimiti film po knjizi’’ bio
nepogrešivi korak koji ne zahteva mnogo truda, koji bi osigurao dobru reakciju
gledalačke publike, naročito ukoliko se knjiga pokazala kao vredna, dobra i
pozitivno ocenjena umetnička tvorevina.
Neretko se desi da film na vrlo specifičan način
deluje na publiku i pruža jednu vrstu slobodnog tumačenja radnje, likova, vremena
i prostra, ali i slobodnije tumačenje životne stvarnosti. Nedovoljna
obrazovanost, oskudno poznavanje istorisjkih činjenica, slabije čitalačko
iskustvo i čvrsto oslanjanje na ono što film može da ponudi, gledaoce odvodi na
neki pogrešan put u prihvatanju istorije, umetnosti i nauke. O snažnom uticaju
jednog filmskog ostvarenja, u čijoj senci stoji pravo literarno bogatstvo,
svedoče uverenja pojedinih mlađih, ali i starijih rodoljuba, oduševljenih
filmom ,,Boj na Kosovu’’ o tome ko je kriv za tragediju na Vidovdan 1389.
godine. I sam film je nastao u vrlo specifičnom trenutku, kada je jedan
gospodin, tada prvi čovek u državi, izjavio ljubav celokupnoj naciji. Glavni
negativac, izdajnik, kukavica i pravi zloća kao u dečijoj bajci u filmu ,,Boj
na Kosovu’’ je nesrećni Vuk Branković. Oslanjajući se na znanja stečena samo na
osnovu ovog filma, pojedinci veruju da je za pogibiju srpskih sinova u teškoj i
krvavoj bici na Kosovu kriv izdajnik Branković. Ne treba zaboraviti da je o
istom tom boju ispevan niz pesama kojima se tvorci ne znaju, i da, uprkos
nebrojenim iskrivljenim istorijskim činjenicama koje narodne pesme obrađuju na
umetnički način, danas čine nemerljivo blago srpske narodne poezije.
Kada zastupam stav ,,knjiga da-film ne’’ možda
odajem neki vid grubog ophođenja prema filmskoj umetnosti, štiteći književnost
i ističući njene vrednosti. Ali, ovaj stav je donekle i opravdan, jer nam
nalaže da razdvajamo dve vrste umetnosti i da njihove tvorevine merimo po
sasvim odvojenim i jasno definisanim kriterijumima. Film i knjiga po kojoj je
film snimljen mogu se porediti, ali samo ako ih poredimo u okvirima tematike,
osnovne građe, vodećeg motiva. Otuda bi odgovori ,,Film je bolji od knjige’’,
ili ,,Knjiga je bolja od filma’’ bili potpuno neprihvatljivi i besmisleni.
Zamislite da poredimo neku pesmu koja tematizuje rađanje sunca i sliku na kojoj
je naslikano svitanje i kažemo: ,,Slika je bolja od pesme!’’.
No comments :
Post a Comment